翻译:百石尤莉叶
※埃尔维斯视点
哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩哔哩!!!
……『王眼』带来的只能用拟声词形容的噪音在我脑中制造混乱。
――什……这、是!
拨膨大的噪音,我方设法继续捕捉杰克君的动。
但是――该死! 不行吗……!
找来找去,他的情报被噪音的大海吞没了……!
什么啊、这个噪音是……。
有着并非观众声音的部分。明明这的爆音回响着,大家却都不在意吗!?
难――听不见吗?
这个声音,只有我……『王眼』才能感知到吗?
我把『王眼』的焦点对准至今一直避的噪音。
这是……!
我将『王眼』的焦点向着天空移动。
向着头顶的天空。
――该死……!
杰克君你真敢做啊……!
大批观众对『王眼』的妨碍只不过是顺手而为。
那才是本命。
在平常不用的斗术场里,不被任何人知地让那个做巢……!
――空中,大量的蝙蝠飞来飞去。
◆◆◆―――――――◆◆◆―――――――◆◆◆
※亚泽丽雅视点
『嘻嘻嘻嘻!嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻!!』
放送中大师祖爆笑着。
我们完全不明白原因。
只是……(内容加载失败!请反馈详细信息。)