“把金币扔给小猫”。(注释:意译就是“对牛弹琴”。)
“忙到连猫的手都借来用”。(注释:意译就是“忙得不可”。)
“像猫的额头一小”。(注释:意译就是“小的可怜”或“巴掌大的地方”等等。)
“猫只要三天就会忘记恩情”等等——
这些提到猫的俗语让人不禁到“也太小瞧猫了吧”。
我无论如何都无法认同。
只要读过众所周知的欧洲寓言《穿长靴的猫》就会明白,猫是一十分可怕,也十分理的生物。
在没有得到主人允许的情况下,它利用谋诡计夺走了精灵的城堡,甚至欺骗国王,让公主和只是平民的主人结了婚,这简直就是恶魔的所所为。
履历欺诈和杀人(杀精灵?),骗取精灵的遗产等等,都有一“一切按照计划进行……!”的感觉。而且,他把主人推在了承担责任的立场上(也可以说是成了盾),自己只是获得辅佐职责的二号椅,躲在在主人的影子里汲取好处。这的策略已经可以说是十分骇人了。比起表面上承担责任的人,二号人物掌握实权的例子其实很多。不过,童年时期的我在绘本中看到这个事例时完全没有到这些。不能被垫骗了啊。
这篇有趣的寓言《穿长靴的猫》,通过十九世纪编纂……(内容加载失败!请反馈详细信息。)