后记

在写以虚构的欧洲风格世界为舞台的奇幻品时,伤脑筋的就是各单位的问题。

为什么这么说,是因为在构筑十足奇幻感的世界观之下,还使用跟现代社会一的公尺、公里、元、英镑这熟悉的单位,是否会减低气氛呢?至少,我是这么认为的。

另一方面,举例来说,所谓的一英呎(feet)──不知是真是假──据说是以英国国王亨利一世的脚长为基准所制定的长度。所以,在亨利一世不存在的世界里使用英呎这个单位,心中总有些抗拒。

为了避免这情形,也有创造品独有的单位来使用的这做法,不过,在那情况下,必须于品中巧妙地说明。例如,就算写出「离邻镇还有约一百dodosuko(注:原文为ドドスコ,日本谐星「信乐信吾」的招牌桥段︶──」,只要不知一dodosuko是多长的话,根本无法具体像对吧?所以,必须以某形式来说明一dodosuko的长度。不过这情况也一,在本文中写说「顺带一提,一dodosuko大约等于一公里」,并不是高明的做法。

我每次都会在这里苦恼。老实说,这跟故事内容本身没有直接关系,是属于营造气氛的部分,所以其实也没必要拘泥到那地步,但我就是会在意。

当然,若是以容易理……(内容加载失败!请反馈详细信息。)

上一章目录+书签下一章