第38话 愚者的过往

女王大厅中只回荡着卡塔莉娜女王的抽泣声。

会演变成这实在出乎意料。

面对卡塔莉娜女王,我原本打算博君一笑。

我和瓦莉耶尔第二王女的搞笑互动。

从吟游诗人口中听闻的,卡塔莉娜女王与雷肯贝儿卿的往事。

模仿那往事,在卡塔莉娜女王面前上演这出戏码。

「啊啊,和雷肯贝儿一起当采花贼,的确有过这件事。」

让她因为这段回忆而不禁莞尔发笑。

我原本打算夺得女王一笑,但出乎意料深深切入卡塔莉娜女王之心。

卡塔莉娜女王在这瞬间之前,似乎从未理解雷肯贝儿卿的深刻爱情。

我对此深刻地感同身受。

也许其实十分相似。

我和卡塔莉娜女王。

「啊啊……啊啊……啊啊……」

卡塔莉娜女王依旧哭泣不止。

瓦莉耶尔第二王女则惊慌失措。

站满女王大厅的高级官僚,以及骑士们也一,无法出手相助。

不,唯独一名老太婆走上前去。

她走近卡塔莉娜女王,对她口说。

也不知今年已几岁的军务大臣,传闻中维廉多夫最不可小看的老狐狸。

我回忆起来到维廉多夫前,从安娜塔西亚第一王女口中听闻的情报。

「卡塔莉娜女王,客人感到为难。」

「啊啊,我知,我当然知……」

卡塔莉娜女王挪掩面的双手,抬起那张脸……(内容加载失败!请反馈详细信息。)

上一章目录+书签下一页