与半注释版本的区别如下
❶注释所有陌生名词。
❷讲解某些日文语境,以便中文读者理解。
❸日文顶头小字方面:部分特殊语尾处添加顶头小字。除了因语境而出现的原文没有的称呼,为所有特定称呼添加顶头小字。
推荐在阅读第一卷半注释版本后再选择此版本,不过非必要,取决于个人需求
本人今后的译文也会沿用这模式