高中生活的最后一个夏天和以往的所有夏天都不同。
热。总之就是很热。
以前的夏天也很热,但和今年一比就成了小儿科。
据说对于城里的孩子来说,夏天就意味着可以去海边玩。不过对于一年四季都和大海抬头不见低头见的岛民子弟来说,即便进了高中,也完全没人对海水浴表现出兴趣。如今的乡下女孩感兴趣的是……感兴趣的是?
「对A有兴趣」=「be interested in A」。这个固定用法是被动态,所以直译的话应该写「被A引发了兴趣」。可翻译成日语的话,还是要符合本语言的表达习惯才好。类似的例子还有「be satisfied with A」和……
「海帆,你在听我说话吗?」
「嗯?」
单词本被「啪」的一声拍落在桌子上。
一度被英语常见固定用法页面占据的视野突然变得阔,沐浴在慵懒午后阳光下的教室映入眼帘。我条件反地看向时钟,现在的时间是下午三点半。
「呃……怎么了,千寻?」
「还问『怎么了』,不是让你放学以后别光顾着看单词本的吗?!」
千寻大概已经喊了好几遍我的名字吧,她的脸本来就长得像猫咪,现在眼角吊得比平时更高,嘴角叼着软包装果汁的吸管。
「那么米翁和玛由当中你选哪家,海帆?」[1]
这是要选……(内容加载失败!请反馈详细信息。)