译者后记

这一章是为了防止读者通过首页一进来就看到最后一章从而吃到剧透,

以及我为本书译者的小小总结和补充(当然可能在这里面也会有剧透):

1、首先祝大家新年快乐!

2、本文仅以日语学习为目的。若有任何不妥,请联系我以便及时做出处理。如大家喜欢这部品,还请多多支持西尾维新老师。您的每一份助力,应该都会如实反映在对角色的迫害上。

3、第一次使用新版论坛 虽然这么说的话上一次也是第一次使用旧版就是了,所以可能会出什么小差错,还请多多包涵。

4、按照上一次的观感,对段落和注释进行了调整。只有对行文逻辑产生影响的注释才会以/**/的形式标注在正文中。其余的会以|…|标注,附在每一小节末,其中包括且不限于由于中日差异而导致的名词解释,等。

5、由于我个人的日语水平有限,本次的初稿全文放出后大概会有七天左右的修订时间。如果对于文章的具体内容有什么其他解读,可以的话都请在评论里留言反馈,大家多讨论讨论。在订正错别字和相关内容后,大概3月中旬左右吧,本书就会转为完本,应该就不会做什么大修改了。

6、的地得太难了,还不一定对,下一本就不分了,如果有的话。

7、图一共就两张,就……(内容加载失败!请反馈详细信息。)

上一章目录+书签返回书页