1
还真是一如往常巨大的家啊--令抬头望着高耸的门扉,如此。
不是巨大,而是「超巨大」才对吧……
如果要表现出莉莉安女子学园的学生应有的优雅,或许该说「气派」比较好吧。不过令觉得比起「非常气派」一词,形容小笠原家宅邸时还是使用「超巨大」较能确切表现出语感的差异。
能和住在这里头的公主成为朋友,真是件不可思议的事啊--令一边思考一边寻找着对讲机,不过来拜访这间豪宅的客人是骑着淑女脚踏车来,这也未免太不协调了。
总觉得平时穿越这高耸门扉的,无论是高级洋车还是国产车,都应该是价位高得会让人下巴掉下来的汽车吧。由于令对汽车一点都不了解,所以没办法说「例如牌」,像这一一举出名字。还真是可悲。
(啊!找到了、找到了。)
她按下终于找到的对讲机按钮。
『请问是哪位呢?』
从机械中传出一声音,那是并非祥子也非清子阿姨的女嗓音。大概是在他们家帮佣的人的声音吧?
「我姓支仓。」
报上名字的下一秒,就传来祥子的声音。
『啊!是令喔。她说好要来我们家里。』
这是对家里佣人说的。之后,她对着人在外头的令说:
『令,我这就门,你先进来吧。』
「好--」
令对着……(内容加载失败!请反馈详细信息。)