网译版 翻译 dying(heuan.)
Click?
Clack!*①
好,今天就讲《辛德瑞拉》的故事吧。
很久以前,有位失去了太太的贵族跟一个心灵十分丑恶的女人再婚了。
这个女人带了两个孩子,她们跟母亲一,都是拥有同心灵的人。
丈夫一方也有个女儿,而这个女儿是个心灵好的女孩。继母在婚礼结束后就显露出了丑陋的本,把家里所有的活都推给那位温柔的女孩。
女孩每天都满身灰尘地干活,在家里被称为“辛德瑞拉”。辛德瑞拉就是灰姑娘的意思。
有一天,这个国家的王子要举办一场舞会。王子为了寻找结婚对象,决定招待国内丽的女孩子们。两个心眼很坏的女儿让辛德瑞拉帮她们做舞会的准备。帮两人打扮好后,辛德瑞拉对继母说。
“请把我也带去舞会吧。”
但是继母嘲笑了她。
“怎么可能把像你这么丑的女儿带去舞会呢。”
这么说着,继母就抛下辛德瑞拉,只把两个女儿带走了。继母和两个姐姐出门后,辛德瑞拉独自流着泪。回过神时,她发现一位魔法使老婆婆正站在面前。
“好可怜的辛德瑞拉。我来实现你的愿望吧。”
老婆婆挥了挥魔杖,南瓜变成了华丽的马车,老鼠变成了白马,简陋的衣服变成了见所未见的丽长裙。最后把……(内容加载失败!请反馈详细信息。)