这名少女聆听时的反应,依然令我如此舒畅。
「不过该怎么说,看你一副面有难色的子。」
「有吗?」
「有。以英文来说就是rotation」
「为什么我会被排入先发投手阵容?」
正确的说法是lowtension。
哎,毕竟我直到刚才,都在一些沉重的心事。
对于住在同一个屋檐下的家人有所隐瞒,怎么都不是什么愉快的事情。
「但我不认为我有烦恼到写在脸上。我的表情这么难看?」
「对。就像是某部没被改编成动画,还用这个话题自我嘲讽的品,一个不小心却忽然被改编成动画,你的表情就给我这尴尬的感觉。」
「我的表情并没有这么具体!」
「没关系的,就算是已经改编成动画,也不表示理应完结的品非得要继续写下去不可。」
「你在说什么?」
真是的。
这家伙偶尔会讲出超越次元的事情。
「预定之外的喜讯会造成心情低落,这一点我可以理解,不过只要踏入新的领域肯定会有收获。」
「慢着,我没在烦恼这事,用不着这安慰……」
话说回来,忍野之前好像很执着于动画化这三个字。虽然完全听不懂他在说什么,不过如果是那个家伙,或许就能和八九寺来一场建设的对谈。
唔,这么说来,八九寺无论是直接还是间接,应……(内容加载失败!请反馈详细信息。)