她突然拿着毛笔写起意义不明的字句,让我不由得出声吐嘈。
「是日文啊。就是『冒昧写信给您并没有什么特别的用意,还请放心』的意思。」
「不不不,你歪着头帮我翻译也一!问题不在这里!那怎么看都不是现代的年轻人看得懂的句子吧!没有人会用古文啦!你就这么爱战国吗!连文章都要走战国风才行吗!而且明明是情书却写『没有特别的用意还请放心』也很奇怪吧!这对方感受不到你的干劲!话说如果没有传达爱意,这会变成普通的谵异信件吧!」
我的一番话似乎让苏珊大受打击,她不禁当场颓丧坐下:
「怎、怎么这……我只会写这信……」
「咦——!都来到日本留学,好歹会写一般的日文吧!不,写英语也可以啊!反正你是留学生!对方一定也会觉得很好奇,试着翻译内容在写什么!」
「这我来日本就没意义了!日本男儿是『武士』之后!我遵循正确的礼仪和『武士』往!」
这个人没救了!得尽快处理才行!
她根本就是典型的对日本有错误认知的「自我感觉良好哈日外国人」的最坏强化版。谁有办法与她文化流啊!
「我来到这个国家之后也不曾见过日本武士。原本还以为一个城镇至少会有一人。」
不行!连社长也严……(内容加载失败!请反馈详细信息。)